samedi 29 juillet 2017

KRANT 97 . L'ART DE CONJUGUER

    En letton , une de nos manières de décrire le présent ressemble à s'y méprendre
à votre passé-composé (je m'adresse ici au lecteur français) .

    Par exemple : la mer s'est formée … ou : le vent s'est levé … comme si les choses
présentes étaient chargées de ces phénomènes antérieurs que sont les causes . Cela ,
je ne l'ai pas vu moi-même . C'est le capitaine qui m'en fit la remarque alors que nous
amarrions la coque du Kritik à un quai de Marseille :
- "Nous sommes arrivés , capitaine" avais-je dit .
- Krant : "Vous dites , chef que nous sommes arrivés … pourquoi ne dites-vous pas :
"Nous arrivons ? …"
- Moi : "……………"
- Krant : "Je vais vous le dire … le présent existe à peine … ce qui arrive , c'est ce qui
vient d'arriver … c'est déjà du passé …"
- Moi : "……………."
- Krant : "Nous sommes arrivés à Marseille mais déjà nous n'arrivons plus … nous
arrivons toujours trop tard … le vent s'est levé et , mon Dieu , déjà il ne se lève plus …
chef , le présent , c'est du passé .

    Le quartier-maître passait par là :
- "Capitaine , je descends à quai"
- Krant : "Pourquoi diantre dites-vous : je descends à quai ? … alors que - si je ne
m'abuse (et le capitaine considéra Toms des pieds à la tête) - vous êtes sur ce bateau
et qu'à ce moment vous ne descendez nullement !"
- Le quartier-maître : "… Euh , capitaine … je descendrai à quai ?"
- Krant : "Allez-y , mon cher ..;"

    Puis , se tournant vers moi : "Le présent , c'est aussi le futur , à ce qu'il semble …
croyez-moi , chef , la grammaire nous joue des tours !"

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire