L'exclave des Fourons fut , à côté du Katanga , l'autre grande affaire de mon
règne . Je tente ici d'expliquer à mes lecteurs cette chose inexplicable :
Sint-Martens-Voeren (Fourons-Saint-Martin en français) est une ancienne commune
des Fourons , aujourd'hui Fourons tout court (Voeren en néerlandais) . Suis-je clair ?
On y parle un dialecte limbourgeois : le platdütsch . Quésaco ? (c'est du provençal) .
C'est le plött qu'on parle à Sint-Martens-Voeren , pardi ! (Plött : voir dans un bon
diksjonäär) . Est-ce qu'on me suit ? . Le plött platdütsch c'est l'ancien theudisk , le
thiois chi te veu (cha ché de'l picart) . Le locuteur thiois ché un flamin et les Fourons ,
c'est dans la Province de Liège sans y être puisque c'est le Limbourg et que le Limbourg
c'est pas la province de Liège ! . Comme si Strasbourg c'était dans le Morbihan alors
que même les belges savent qu'à Strasbourg on parle le bas et le haut alémanique , le
francique palatin ou le rhénan lorrain , le welche , le franc comtois mais pas , ou si peu ,
le breton … et que Strasbourg , c'est en Alsace comme les Alpes à la montagne . Le
résultat de cet embrouillamini , c'est que les fouronnais de Sint-Martens ne savent plus
qui et où ils sont , raison pour laquelle ils sollicitèrent une audience auprès de ma
clairvoyante personne . Leur histoire m'émut tant que du balcon du Palais Royal je
lançai cette phrase historique : "Vive le Voere libre !" , mais à l'heure où je la prononçai
(vers 10h du matin) , seules déambulaient sur la place les ménagères de plus de 60 ans
qui - pas plus que le Haut-Katanga et bien moins que le magasin Spar - n'auraient
situé les Fourons sur une carte . La délégation m'embrassa les pieds car j'avais écouté
sa complainte . En remerciement de ses lèchements , moi , Couteau à Droite Ier , Roi
des belges , je lui accordai une concession minière dans la province orientale du
Katanga où l'on parle le tchokwé mais si peu le platdütsch .
(à suivre …)
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire